运用学习者语料分析中国研究生英语议论文写作的口语化特点


  【摘 要】本文选择了7个典型口语体特征考察中国非英语专业研究生英语议论文中呈现的口语化问题,在此基础上与本族语者的书面语中体现的口语化情况进行对比分析,进而对研究生英语议论文写作教学有所启发。研究结果表明,中国非英语专业研究生在英语写作中存在着较严重的口语化问题,在口语体特征的使用上与本族语者存在很大差距。
  【关键词】学习者语料;书面语的口语化特征;非英语专业研究生
  面对经济全球化,我国人才需求市场发生了很大的变化。“熟练使用英语”已不仅仅是外资公司对应聘人员的基本要求,已成为大多数用人单位对招聘职位的基本要求。非英语专业研究生的整体英语语言运用能力水平虽呈现逐年提高的趋势,但其听、说、写等语言技能离熟练、准确使用英语尚有很大距离。自1992年《非英语专业研究生英语教学大纲》颁布以来,有关研究生公共英语教学改革的讨论有很多[1-4]。研究生英语教学改革都离不开这样一个目标,即延续大学英语教学,有效地提高学生实际运用英语的能力。
  写作是我国英语学习者普遍薄弱的技能。本项研究通过在两所中国高校开展调查,运用语料库的分析方法,探索非英语专业研究生英文写作中所体现的口语特征。并将研究结果与本族语者使用情况进行对比,总结讨论学习者在语体特征使用中的具体问题,进而对目前研究生公共英语的写作教学提出建议。
  1 研究设计
  1.1 研究背景
  随着语料库语言学的发展,运用语料库研究学习者中介语的方法已为很多学者所采用。运用学习者语料对比分析英语学习者的中介语可以客观直接地反映学习者使用英语的具体状况,从而暴露他们在使用目标语中出现的问题。
  在书面语中运用口语体特征是英语学习者中介语的特征之一,具体表现如过度使用第一/第二人称代词,过多使用模糊词、强调小品词、缩略语等。Petch-Tyson[5]运用国际英语学习者语料库将母语分别是法语、丹麦语、瑞典语和芬兰语等四个不同母语背景的大学英语学习者中介语语料与本族语者语料进行对比分析。语料来源于学习者与本族语者所写的非科技议论文。研究结果发现,不同母语背景学习者在书面语中使用第一、二人称代词、阅读/写作情境指代词、强调小品词与模糊词等口语体特征的频率均比本族语者高。
  1.2 本研究考察的语体特征
  本研究在借鉴文秋芳[6]提出的口语特征群和Petch-Tyson[5]所研究的作者/读者显现度的基础上,并依照所选取特征须便于利用语料库分析工具提取、且有英语本族语书面语中口语体特征使用参照的原则,选取了以下七个口语体特征进行分析研究:第一人称代词(单数)、第一人称代词(复数)、第二人称代词、阅读/写作情境指代词、强调小品词与模糊词、缩略式。
  1.3 语料来源与收集
  本研究涉及到两个笔语语料。一是中国非英语专业研究生的笔语语料。该语料收集于2014年秋季(原文来自:wWW.bDFqy.com 千叶 帆文摘:运用学习者语料分析中国研究生英语议论文写作的口语化特点)学期开学后的第一个教学周。期间,两所大学的研究生公共英语课教师分别随机抽取各自教学班上的学生作为调查对象,要求学生就所给题目在40分钟内写出300字左右的议论文。共256名教学对象参与调查,收取有效作文数量250份,共计73494词。受试者均为一年级硕士研究生,他们的专业涵盖文、理、工,具有一定的代表性。作文题目要求如下:
  Please write a composition of about 300 words on the following topic:
  Should the English course for postgraduate students be a compulsory one in china?
  另一个笔语语料源于Louvian Corpus of Native English Essays (简称为LOCNESS),该语料库由比利时Louvian大学建立,其中收录了英国和美国大学生的议论文作文。
  1.4 语料分析
  语料分析工作分两个阶段进行。第一阶段分析中国两所大学非英语专业研究生的笔语语料。在输入非英语专业研究生的命题限时作文后,运用concapp concordance and word profile软件提供的词汇统计工具unique words,考察七个口语体特征在作文中的使用情况。第二阶段进行对比分析,即将受试者在书面语中使用口语体特征的情况与本族语者进行比较。
  2 结果与讨论
  本项研究主要研究两个问题,一是中国学生在书面语中使用口语特征的情况,二是中国学生与英语本族语者在议论文写作中使用口语特征的差别。
  2.1 中国非英语专业研究生议论文写作中的口语体特征
  通过运用concapp检索中国学生语料库中七个口语体特征的代表词,我们得到了学生在写作中使用各口语特征代表词的数量和词频率。数据表明,七个口语体特征均出现在了中国学生的英语书面语中。在总计73494词的学习者语料中,第一人称代词单数出现的频次是953,第一人称代词复数出现了2484次,第二人称代词使用了387次,模糊词出现的频次是42次,强调小品词出现了171次,情境指代词出现了92次,缩略式共计100例。可见,中国学生在书面语中运用口语特征体的现象还是较为普遍,对书面语和口语的区别意识不够。本研究的研究对象是非英语专业一年级硕士研究生,他们绝大多数学习英语十年以上,他们在英语使用出现的问题,正反映了基础和大学英语教学的漏洞,需要在这方面强化教学,增强学生对于书面语和口语体特征的识别。
  2.2 中国非英语专业研究生与英美大学生在书面语中使用口语体特征情况的对比
  为了解中介语与目标语之间的差距,我们进一步对比研究了中国研究生和英美大学生在书面语中使用口语体特征的情况。按照每10000词出现的频次计算,在第一、第二人称代词的使用上,中国学生的使用频率(521)明显大于英美大学生(90)。而中国学生在情境指代词的使用方面虽然比本族语者更频繁,但相差不大,分别是13和11次。两者在强调小品词的使用也差别较小,分别是英美学生使用18次,中国学生使用23次。在模糊词的使用上,中国学生(7次)较多于英美学生(2次)。中国学生的书面语中,缩略式出现的频率是14次/10000词,远高于英美学生使用的次数(2次)。由此可见,中国研究生在书面语中使用第一、第二人称代词、模糊词和缩略式的问题凸显。
  3 结论
  通过研究中介语来发现外语学习与教学中的问题,已是语言教学与研究的趋势。本项研究通过研究中国研究生英语议论文中口语体特征使用的情况,发现他们对于书面语和口语体的语体区别认识模糊,在书面语中使用口语体特征的现象较为普遍。本项研究所涉及的第一人称代词单数、第一人称代词复数、第二人称代词、情境指代词、强调小品词、模糊词和缩略式等口语体特征,均出现在了中国学习者的作文中。相比英美大学生,我国研究生在议论文中使用第一和第二人称代词、模糊词和缩略式的频率明显更高。针对这一写作中出现的语体使用问题,今后应在教学中加强训练。
  【参考文献】
  [1]黄萍.研究生学术英语交流技能的培养[J].学位与研究生教育,2010(8):55-59.
  [2]郭继荣,王非,王俐.研究生英语教学改革探索与实践[J].中国高教研究,2006(3):32-34.
  [3]顾晔.以学科文化为核心英语课程改革的探索与实践[J].中国高教研究,2008(4):91-93.
  [4]杨亚丽,杨帆.以学术英语为导向的研究生英语课程设置模式[J].高等农业教育,2014(8):86-89.
  [5]Petch-Tyson, S. Writer/reader visibility in EFL written discourse[A].In S. Granger(Ed.). Learner English on Computer[C].1998:107-118.
  [6]文秋芳,丁言仁,王文宇.中国大学生英语书面语中的口语化倾向[J].外语教学与研究,2003,35(7):268-274.